Sustainable Development Goals

The SDGs, otherwise known as the Global Goals, build on the Millennium Development Goals (MDGs), eight anti-poverty targets that the world committed to achieving by 2015. The MDGs, adopted in 2000, aimed at an array of issues that included slashing poverty, hunger, disease, gender inequality, and access to water and sanitation. Enormous progress has been made on the MDGs, showing the value of a unifying agenda underpinned by goals and targets. Despite this success, the indignity of poverty has not been ended for all. The new Global Goals, and the broader sustainability agenda, go much further than the MDGs, addressing the root causes of poverty and the universal need for development that works for all people.

1. No poverty – End poverty in all its forms everywhere

Eradicating poverty in all its forms remains one of the greatest challenges facing humanity. While the number of people living in extreme poverty has dropped by more than half – from 1.9 billion in 1990, to 836 million in 2015 – too many are still struggling for the most basic human needs.
Globally, more than 800 million people are still living on less than $1.25 a day; many lacking access to adequate food, clean drinking water and sanitation. Rapid economic growth in countries like China and India has lifted millions out of poverty, but progress has also been uneven. Women are disproportionately more likely to live in poverty than men due to unequal access to paid work, education and property.
Progress has also been limited in other regions, such as South Asia and sub-Saharan Africa, which account for 80 percent of the global total of those living in extreme poverty. This rate is expected to rise due to new threats brought on by climate change, conflict and food insecurity.
The SDGs are a bold commitment to finish what we started, and end poverty in all forms and dimensions by 2030. This involves targeting those living in vulnerable situations, increasing access to basic resources and services, and supporting communities affected by conflict and climate-related disasters.
Ending poverty is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

1. ขจัดความยากจน

ในทั่วโลก ผู้คนมากกว่า 800 ล้านคน ยังคงอยู่ได้ด้วยเงินน้อยกว่า 1.25 ดอลลาห์ต่อวัน หลายคนยังขาดการเข้าถึงอาหาร น้ำดื่มที่สะอาดและสุขอนามัยที่เพียงพอ การเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็วในประเทศ เช่น จีนและอินเดีย ได้ช่วยยกระดับประชากรออกจากความยากจน แต่ความเติบโตในเรื่องดังกล่าวก็ยังไม่มีความสม่ำเสมอเท่าใดนัก ประชากรผู้หญิงมีสัดส่วนที่อยู่ในความยากจนมากกว่าผู้ชาย เนื่องจากการเข้าถึงที่ไม่เท่ากันในเรื่องค่าแรงงาน การศึกษาและทรัพย์สิน

SDGs มีเป้าหมายที่จะขจัดความยากจนในทุกรูปแบบให้แล้วเสร็จภายในปี 2573 ซึ่งเป้าหมายดังกล่าวเกี่ยวข้องกับการกำหนดกลุ่มเป้าหมายที่อาศัยอยู่ในสถานการณ์ที่มีความเสี่ยงในการเข้าถึงทรัพยากรและการบริการขั้นพื้นฐาน รวมถึงช่วยเหลือชุมชนที่ได้รับผลกระทบจากความขัดแย้งและภัยพิบัติที่เกี่ยวข้องกับสภาพภูมิอากาศ

2. Zero hunger – End hunger, achieve food security and improved nutrition and promote sustainable agriculture


Rapid economic growth and increased agricultural productivity over the past two decades has seen the proportion of undernourished people drop by almost half. Many developing countries that used to suffer from famine and hunger can now meet the nutritional needs of the most vulnerable. Central and East Asia, Latin America and the Caribbean have all made huge progress in eradicating extreme hunger.
These are all significant achievements in reaching the targets set out by the first Millennium Development Goals. Unfortunately, extreme hunger and malnutrition remain a huge barrier to development in many countries. 795 million people are estimated to be chronically undernourished as of 2014, often as a direct consequence of environmental degradation, drought and loss of biodiversity. Over 90 million children under the age of five are dangerously underweight. And one person in every four still goes hungry in Africa.
The Sustainable Development Goals aim to end all forms of hunger and malnutrition by 2030, making sure all people – especially children and the more vulnerable – have access to sufficient and nutritious food all year round. This involves promoting sustainable agricultural practices: improving the livelihoods and capacities of small scale famers, allowing equal access to land, technology and markets. It also requires international cooperation to ensure investment in infrastructure and technology to improve agricultural productivity. Together with the other goals set out here, we can end hunger by 2030.
Zero Hunger is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

2. ขจัดความหิวโหย – ขจัดความหิวโหย บรรลุความมั่นคงทางอาหาร ส่งเสริมเกษตรกรรมอย่างยั่งยืน

การเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจอย่างรวดเร็วและผลผลิตทางการเกษตรที่เพิ่มขึ้นในช่วงสองทศวรรษที่ผ่านมา ทำให้ได้เห็นสัดส่วนของประชากรที่ขาดแคลนอาหารลดลงเกือบครึ่งหนึ่ง ประเทศกำลังพัฒนาจำนวนมากที่เคยได้รับความทุกข์จากความอดอยากและความหิวโหย ซึ่งในขณะนี้ ประเทศเหล่านั้นสามารถให้ความช่วยเหลือทางโภชนาการแก่ผู้ด้อยโอกาสได้เป็นจำนวนมาก มีความคืบหน้าอย่างมากในเรื่องการกำจัดความหิวโดยในภาคกลางและเอเชียตะวันออก ละตินอเมริกา และประเทศกลุ่มแคริบเบียน
เป้าหมายการพัฒนาอย่างยั่งยืน (SDGs) มุ่งมั่นที่จะขจัดความหิวโหยและความอดอยากทุกรูปแบบ ให้แล้วเสร็จภายในปี 2573 เพื่อให้แน่ใจว่าทุกคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเด็กและผู้ด้อยโอกาสจำนวนมาก ได้รับการเข้าถึงอาหารที่เพียงพอและมีคุณค่าทางโภชนาการตลอดทั้งปี เป้าหมายนี้ยังเกี่ยวข้องกับการส่งเสริมการเกษตรอย่างยั่งยืน การปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่และกำลังการผลิตของเกษตรกรรมขนาดเล็ก ที่ช่วยให้เข้าถึงแหล่งที่ดินทำกิน เทคโนโลยีและการตลาดอย่างเท่าเทียม นอกจากนี้ความร่วมมือระหว่างประเทศก็เป็นสิ่งสำคัญที่สร้างความเชื่อมั่นในการลงทุนในโครงสร้างพื้นฐานและเทคโนโลยีเพื่อเพิ่มผลผลิตทางการเกษตร เราจะสามารถยุติความอดอยากและความหิวโหยได้ภายในปี 2573 โดยดำเนินการร่วมกับเป้าหมายอื่นๆ ที่กำหนดไว้


3. Good health and well-being – Ensure healthy lives and promote well-being for all


Since the creation of the Millennium Development Goals there have been historic achievements in reducing child mortality, improving maternal health and fighting HIV/AIDS, Malaria and other diseases. Since 1990, there has been an over 50 percent decline in preventable child deaths globally. Maternal mortality also fell by 45 percent worldwide. New HIV/AIDS infections fell by 30 percent between 2000 and 2013, and over 6.2 million lives were saved from Malaria.
Despite this incredible progress, more than 6 million children still die before their fifth birthday every year. 16,000 children die each day from preventable diseases such as measles and tuberculosis. Every day hundreds of women die during pregnancy or from child-birth related complications, and, in developing regions, only 56% of births in rural areas are attended by skilled professionals. AIDS is now the leading cause of death among adolescents in sub-Saharan Africa, a region still severely devastated by the HIV epidemic.
These deaths can be avoided through prevention and treatment, education, immunization campaigns, and sexual and reproductive healthcare. The Sustainable Development Goals make a bold commitment to end the epidemics of AIDS, tuberculosis, malaria and other communicable diseases by 2030. The aim is to achieve universal health coverage, and provide access to safe and effective medicines and vaccines for all. Supporting research and development for vaccines is an essential part of this process as well as providing access to affordable medicines.
Promoting health and well-being is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.


3. Good health and well-being – Ensure healthy lives and promote well-being for all
Since the creation of the Millennium Development Goals there have been historic achievements in reducing child mortality, improving maternal health and fighting HIV/AIDS, Malaria and other diseases. Since 1990, there has been an over 50 percent decline in preventable child deaths globally. Maternal mortality also fell by 45 percent worldwide. New HIV/AIDS infections fell by 30 percent between 2000 and 2013, and over 6.2 million lives were saved from Malaria.
Despite this incredible progress, more than 6 million children still die before their fifth birthday every year. 16,000 children die each day from preventable diseases such as measles and tuberculosis. Every day hundreds of women die during pregnancy or from child-birth related complications, and, in developing regions, only 56% of births in rural areas are attended by skilled professionals. AIDS is now the leading cause of death among adolescents in sub-Saharan Africa, a region still severely devastated by the HIV epidemic.
These deaths can be avoided through prevention and treatment, education, immunization campaigns, and sexual and reproductive healthcare. The Sustainable Development Goals make a bold commitment to end the epidemics of AIDS, tuberculosis, malaria and other communicable diseases by 2030. The aim is to achieve universal health coverage, and provide access to safe and effective medicines and vaccines for all. Supporting research and development for vaccines is an essential part of this process as well as providing access to affordable medicines.
Promoting health and well-being is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

3. มีสุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี – รับรองการมีสุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดีของทุกคนในทุกช่วงอายุ

นับตั้งแต่การสร้างเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ ซึ่งประสบผลสำเร็จอย่างมีคุณค่าในหน้าประวัติศาสตร์ จากการลดการเสียชีวิตของเด็ก การปรับปรุงสุขภาพของมารดาและการต่อสู้กับเชื้อเอชไอวี/ เอดส์ มาลาเรียและโรคอื่นๆ ตั้งแต่ปี 2533 สามารถป้องกันการเสียชีวิตของเด็กทั่วโลก โดยลดลงกว่า 50 % และการเสียชีวิตของมารดาก็สามารถลดลงได้ 45% ในทั่วโลก ภาวะการติดเชื้อเอชไอวีและเอดส์ที่เกิดขึ้นใหม่ สามารถลดลงได้ 30% ในระหว่างปี 2543 ถึงปี 2556 และมากกว่า 6,200,000 ชีวิตได้รับป้องกันจากโรคมาลาเรีย
การเสียชีวิตเหล่านี้สามารถหลีกเลี่ยงได้โดยการป้องกันและการรักษา การศึกษา แคมเปญการสร้างภูมิคุ้มกันของโรคและการดูแลสุขภาพเพศและระบบสืบพันธุ์ เป้าหมายการพัฒนาอย่างยั่งยืนมีความมุ่งมั่นที่จะยุติการระบาดของโรคเอดส์ วัณโรคมาลาเรียและโรคติดต่ออื่นๆ ภายในปี 2573 ซึ่งมีจุดมุ่งหมายเพื่อให้บรรลุหลักประกันสุขภาพถ้วนหน้าและจัดให้มีการเข้าถึงยาและวัคซีนอย่างปลอดภัยและมีประสิทธิภาพสำหรับทุกคน การสนับสนุนการวิจัยและพัฒนาวัคซีนก็เป็นส่วนสำคัญของกระบวนการนี้เช่นเดียวกับการเข้าถึงยาในราคาที่เหมาะสม

4. Quality Education – Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all


Since 2000, there has been enormous progress in achieving the target of universal primary education. The total enrolment rate in developing regions reached 91 percent in 2015, and the worldwide number of children out of school has dropped by almost half. There has also been a dramatic increase in literacy rates, and many more girls are in school than ever before. These are all remarkable successes.
Progress has also faced tough challenges in developing regions due to high levels of poverty, armed conflicts and other emergencies. In Western Asia and North Africa, ongoing armed conflict has seen an increase in the proportion of children out of school. This is a worrying trend. While Sub-Saharan Africa made the greatest progress in primary school enrolment among all developing regions – from 52 percent in 1990, up to 78 percent in 2012 – large disparities still remain. Children from the poorest households are four times more likely to be out of school than those of the richest households. Disparities between rural and urban areas also remain high.
Achieving inclusive and quality education for all reaffirms the belief that education is one of the most powerful and proven vehicles for sustainable development. This goal ensures that all girls and boys complete free primary and secondary schooling by 2030. It also aims to provide equal access to affordable vocational training, and to eliminate gender and wealth disparities with the aim of achieving universal access to a quality higher education.
Quality education is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

4. การศึกษาที่เท่าเทียม – รับรองการศึกษาที่เท่าเทียมและทั่วถึง ส่งเสริมการเรียนรู้ตลอดชีวิตแก่ทุกคน

ตั้งแต่ปี 2543 มีความคืบหน้าเป็นอย่างมากในการบรรลุเป้าหมายเรื่องของผู้ที่ได้รับการศึกษาในระดับประถมศึกษา อัตราการลงทะเบียนเรียนรวมในประเทศกำลังพัฒนาเพิ่มขึ้นถึงร้อยละ 91 ในปี 2558 และจำนวนของเด็กทั่วโลกที่ไม่ได้รับการศึกษาลดลงได้เกือบครึ่งหนึ่ง นอกจากนี้ อัตราผู้ที่มีความสามารถในการอ่านออกเขียนได้ยังเพิ่มขึ้นเป็นอย่างมาก และเด็กผู้หญิงได้ไปโรงเรียนมากขึ้นกว่าเดิม สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นความสำเร็จอันยอดเยี่ยม
การประสบความสำเร็จครอบคลุมถึงการศึกษาที่มีคุณภาพ ซึ่งตอกย้ำความเชื่อที่พิสูจน์แล้วว่าการศึกษาเป็นหนึ่งในแรงขับเคลื่อนที่มีประสิทธิภาพสำหรับการพัฒนาอย่างยั่งยืน เป้าหมายนี้ทำให้แน่ใจว่าเด็กผู้หญิงและเด็กผู้ชายทุกคนจะได้รับสำเร็จศึกษาฟรีในระดับประถมศึกษาและมัธยมศึกษา นอกจากนี้ยังมีวัตถุประสงค์เพื่อจัดให้มีการฝึกอบรมอาชีพในราคาที่เหมาะสมอย่างเท่าเทียมกัน และขจัดความไม่เสมอภาคทางเพศและความเหลื่อมล้ำ ด้วยความมุ่งหมายที่จะประสบผลสำเร็จในการเข้าถึงหลักสากลเพื่อการศึกษาที่สูงขึ้นอย่างมีคุณภาพ

5. Gender Equality – Achieve gender equality and empower all women and girls


Empowering women and promoting gender equality is crucial to accelerating sustainable development. Ending all forms of discrimination against women and girls is not only a basic human right, but it also has a multiplier effect across all other development areas.
Since 2000, UNDP together with our UN partners and the rest of the global community has made gender equality central to our work, and we have seen some remarkable successes. More girls are now in school compared to 15 years ago, and most regions have reached gender parity in primary education. Women now make up to 41 percent of paid workers outside of agriculture, compared to 35 percent in 1990.
The Sustainable Development Goals aim to build on these achievements to ensure that there is an end to discrimination against women and girls everywhere. There are still gross inequalities in access to paid employment in some regions, and significant gaps between men and women in the labour market. Sexual violence and exploitation, the unequal division of unpaid care and domestic work, and discrimination in public decision making, all remain huge barriers.
Ensuring universal access to sexual and reproductive health, and affording women equal rights to economic resources such as land and property, are vital targets to realizing this goal. There are now more women in public office than ever before, but encouraging more women leaders across all regions will help strengthen policies and legislation for greater gender equality.
Gender equality is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

5. ความเท่าเทียมทางเพศ – บรรลุความเท่าเทียมทางเพศ พัฒนาบทบาทสตรีและเด็กผู้หญิง
ตั้งแต่ปี 2543 UNDP ร่วมกับ พันธมิตรของ UN และประชาคมโลกให้ความเสมอภาคทางเพศเป็นศูนย์กลางในการทำงาน และพวกเราได้เห็นความสำเร็จอันน่าประทับใจ มีผู้หญิงจำนวนมากขึ้นที่ได้เรียนในโรงเรียน เมื่อเทียบกับ 15 ปีที่ผ่านมา และในภูมิภาคส่วนใหญ่ ก็มีความเท่าเทียมกันทางเพศในการศึกษาระดับประถมศึกษา ในขณะนี้ ผู้หญิงสามารถทำงานนอกบ้านและได้รับค่าแรงจากงาน ที่ไม่ใช่ทำการเกษตรได้ถึง 41% เมื่อเทียบปี 2533 ซึ่งมีเพียง 35%
SDGs มีจุดหมายที่จะสร้างความสำเร็จเหล่านี้เพื่อให้แน่ใจว่ามีการยุติการเลือกปฏิบัติต่อผู้หญิงและเด็กผู้หญิงในทุกที่ แต่ในบางภูมิภาคยังคงมีความไม่เท่าเทียมกันในเบื้องต้นสำหรับการเข้าถึงค่าจ้าง และยังคงมีช่องว่างที่มีนัยสำคัญระหว่างชายและหญิงในตลาดแรงงาน ความรุนแรงทางเพศและการละเมิดทางเพศ การใช้แรงงานที่ผิดกฎหมาย และการแบ่งแยกชนชั้นของประชาชนยังคงเป็นอุปสรรคใหญ่ในเรื่องนี้

6. Clean water and sanitation – Ensure access to water and sanitation for all


Water scarcity affects more than 40 percent of people around the world, an alarming figure that is projected to increase with the rise of global temperatures as a consequence of climate change. Although 2.1 billion people have gained access to improved water sanitation since 1990, dwindling supplies of safe drinking water is a major problem impacting every continent.
In 2011, 41 countries experienced water stress; ten of them are close to depleting their supply of renewable freshwater and must now rely on non-conventional sources. Increasing drought and desertification is already exacerbating these trends. By 2050, it is projected that at least one in four people are likely to be affected by recurring water shortages.
Ensuring universal access to safe and affordable drinking water for all by 2030 requires we invest in adequate infrastructure, provide sanitation facilities and encourage hygiene at every level. Protecting and restoring water-related ecosystems such as forests, mountains, wetlands and rivers is essential if we are to mitigate water scarcity. More international cooperation is also needed to encourage water efficiency and support treatment technologies in developing countries.
Universal access to clean water and sanitation is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

6. การจัดการน้ำและสุขาภิบาล – รับรองการมีน้ำใช้ การจัดการน้ำและสุขาภิบาลที่ยั่งยืน
ปัญหาการขาดแคลนน้ำส่งผลกระทบต่อประชาชนทั่วโลกมากกว่า 40 % สิ่งที่น่าตกใจคือคาดว่าจะมีการเพิ่มขึ้นของอุณหภูมิโลกที่เป็นผลมาจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ แม้ว่าประชาชน 2,100 ล้านคน ได้รับการเข้าถึงการสุขาภิบาลน้ำที่ดีขึ้นตั้งแต่ปี 2533 แต่การขาดแคลนอุปกรณ์สำหรับน้ำดื่มที่ปลอดภัยยังคงเป็นปัญหาหลักที่ส่งผลกระทบต่อทุกทวีป
ภายในปี 2573 การทำให้มีน้ำดื่มที่ปลอดภัยและราคาเหมาะสม จำเป็นต้องมีการลงทุนโครงสร้างพื้นฐานที่เหมาะสม โดยจัดให้มีสิ่งอำนวยความสะดวกด้านสุขอนามัยและส่งเสริมสุขอนามัยในทุกระดับ ปกป้องและฟื้นฟูระบบนิเวศน์ที่เกี่ยวข้องกับน้ำ เช่น ป่าไม้ ภูเขาและแม่น้ำ พื้นที่ชุ่มน้ำเป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องดูแล ถ้าหากเราจะลดการขาดแคลนน้ำ นอกจากนี้ ความร่วมมือระหว่างประเทศ ยังเป็นสิ่งจำเป็นที่จะส่งเสริมให้มีการใช้น้ำอย่างมีประสิทธิภาพและสนับสนุนเทคโนโลยีการบำบัดน้ำในประเทศที่กำลังพัฒนา

7. Affordable and clean energy – Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all


Between 1990 and 2010, the number of people with access to electricity has increased by 1.7 billion, and as the global population continues to rise so will the demand for cheap energy. A global economy reliant on fossil fuels and the increase of greenhouse gas emissions is creating drastic changes to our climate system. This is having a visible impact on every continent.
However, there has been a new drive to encourage alternative energy sources, and in 2011 renewable energy accounted for more than 20 percent of global power generated. Still one in five people lack access to electricity, and as the demand continues to rise there needs to be a substantial increase in the production of renewable energy across the world.
Ensuring universal access to affordable electricity by 2030 means investing in clean energy sources such as solar, wind and thermal. Adopting cost-effective standards for a wider range of technologies could also reduce the global electricity consumption by buildings and industry by 14 percent. This means avoiding roughly 1,300 mid-size power plants. Expanding infrastructure and upgrading technology to provide clean energy sources in all developing countries is a crucial goal that can both encourage growth and help the environment.
Sustainable energy is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

7. พลังงานสะอาดที่ทุกคนเข้าถึงได้ – รับรองการมีพลังงานที่ทุกคนเข้าถึงได้ เชื่อถือได้ ยั่งยืนทันสมัย
ระหว่างปี 2533 ถึงปี 2553 จำนวนประชากรมีการเข้าถึงไฟฟ้าเพิ่มขึ้น 1,700 ล้านคนทั่วโลกและยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง ดังนั้นจึงมีการเรียกร้องถึงพลังงานราคาถูก เศรษฐกิจทั่วโลกพึ่งพาเชื้อเพลิงฟอสซิลและการเพิ่มขึ้นของการปล่อยก๊าซเรือนกระจกซึ่งนั่นคือการสร้างการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงต่อระบบภูมิอากาศ การเปลี่ยนแปลงนี้ส่งผลถึงทุกทวีปทั่วโลก
ภายในปี 2573 มีเป้าหมายที่จะทำให้เกิดการผลิตไฟฟ้าที่เหมาะสมในทุกที่ ซึ่งหมายถึงการลงทุนในแหล่งพลังงานสะอาด เช่น พลังงานแสงอาทิตย์ พลังงานลมและพลังงานความร้อน การนำมาตรฐานการประหยัดค่าใช้จ่ายที่มีประสิทธิภาพมาใช้ในอาคารและอุตสาหกรรมสำหรับความหลากหลายของเทคโนโลยียังสามารถลดการใช้ไฟฟ้าทั่วโลกได้ 14% ซึ่งหมายถึงการลดการใช้งานโรงไฟฟ้าขนาดกลาง ประมาณ 1,300 แห่ง การขยายโครงสร้างพื้นฐานและพัฒนาเทคโนโลยีเพื่อให้มีแหล่งที่มาของพลังงานสะอาดในประเทศที่กำลังพัฒนา เป็นเป้าหมายสำคัญที่ทั้งการขยายโครงสร้างและการพัฒนาเทคโนโลยีสามารถส่งเสริมการเจริญเติบโตและช่วยเหลือสิ่งแวดล้อมได้

8. Decent work and economic growth – Promote inclusive and sustainable economic growth, employment and decent work for all


Over the past 25 years the number of workers living in extreme poverty has declined dramatically, despite the long-lasting impact of the economic crisis of 2008/2009. In developing countries, the middle class now makes up more than 34 percent of total employment – a number that has almost tripled between 1991 and 2015.
However, as the global economy continues to recover we are seeing slower growth, widening inequalities and employment that is not expanding fast enough to keep up with the growing labour force. According to the International Labour Organization, more than 204 million people are unemployed in 2015.
The Sustainable Development Goals aim to encourage sustained economic growth by achieving higher levels of productivity and through technological innovation. Promoting policies that encourage entrepreneurship and job creation are key to this, as are effective measures to eradicate forced labour, slavery and human trafficking. With these targets in mind, the goal is to achieve full and productive employment, and decent work, for all women and men by 2030.
Decent work is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

8. การจ้างงานที่มีคุณค่าและการเติบโตทางเศรษฐกิจ – ส่งเสริมการเติบโตทางเศรษฐกิจที่ต่อเนื่องครอบคลุมและยั่งยืน การจ้างงานที่มีคุณค่า
มากกว่า 25 ปีที่ผ่านมา จำนวนคนงานที่ประสบปัญหาความยากจนได้ลดลงอย่างมาก แม้จะมีผลกระทบที่ยาวนานของวิกฤตเศรษฐกิจจากปี 2551/2552 ในประเทศที่กำลังพัฒนา ชนชั้นกลางถือเป็น 34% ของการจ้างงานทั้งหมด โดยตัวเลขนี้เพิ่มขึ้นกว่าสามเท่าจากปี 2534 ถึง 2558
เป้าหมายการพัฒนาอย่างยั่งยืน (SDGs) มุ่งมั่นที่จะส่งเสริมการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจที่ยั่งยืนโดยบรรลุเป้าหมายการผลิตในระดับที่สูงขึ้นและผลิตผ่านนวัตกรรมทางเทคโนโลยี สนับสนุนนโยบายที่ส่งเสริมให้ผู้ประกอบการและการสร้างงานซึ่งเป็นกุญแจสำคัญในเรื่องนี้ เช่นเดียวกับมาตรการที่มีประสิทธิภาพที่จะกำจัดการบังคับใช้แรงงานทาสและการค้ามนุษย์ ด้วยเป้าหมายเหล่านี้ ภายในปี 2573 เราต้องการให้เกิดการจ้างงานเต็มรูปแบบและมีประสิทธิภาพ และการทำงานที่เหมาะสมสำหรับผู้หญิงและผู้ชายทุกคน

9. Industry, innovation and infrastructure – Build resilient infrastructure, promote sustainable industrialization and foster innovation


Sustained investment in infrastructure and innovation are crucial drivers of economic growth and development. With over half the world population now living in cities, mass transport and renewable energy are becoming ever more important, as are the growth of new industries and information and communication technologies.
Technological progress is also key to finding lasting solutions to both economic and environmental challenges, such as providing new jobs and promoting energy efficiency. Promoting sustainable industries, and investing in scientific research and innovation, are all important ways to facilitate sustainable development.
More than 4 billion people still do not have access to the Internet, and 90 percent are from the developing world. Bridging this digital divide is crucial to ensure equal access to information and knowledge, and as a consequence foster innovation and entrepreneurship.
Investment in infrastructure and innovation is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

9. อุตสาหกรรม นวัตกรรม โครงสร้างพื้นฐาน – พัฒนาโครงสร้างพื้นฐานที่พร้อมรับการเปลี่ยนแปลง ส่งเสริมการปรับตัวให้เป็นอุตสาหกรรมอย่างยั่งยืนและทั่วถึง และสนับสนุนนวัตกรรม
ความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีก็เป็นกุญแจสำคัญในการหาทางแก้ปัญหาอย่างยั่งยืนให้กับความท้าทายทางเศรษฐกิจและสิ่งแวดล้อม เช่น การจัดให้มีชิ้นงานใหม่และส่งเสริมประสิทธิภาพในการใช้พลังงาน การส่งเสริมอุตสาหกรรมที่ยั่งยืนและการลงทุนในการวิจัยทางวิทยาศาสตร์และนวัตกรรม เหล่านี้เป็นวิธีที่สำคัญที่จะช่วยสนับสนุนการพัฒนาอย่างยั่งยืน
การลงทุนในโครงสร้างพื้นฐานและนวัตกรรมเป็นหนึ่งในเป้าหมายการพัฒนา 17 ข้อ ที่อยู่ในวาระการจัดทำเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs) วิธีการแบบบูรณาการเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้เกิดความคืบหน้าไปยังเป้าหมายอื่นๆ

10. Reduced inequalities – Reduce inequality within and among countries


It is well documented that income inequality is on the rise, with the richest 10 percent earning up to 40 percent of total global income. The poorest 10 percent earn only between 2 and 7 percent of total global income. In developing countries, inequality has increased by 11 percent if we take into account the growth of population.
These widening disparities are a call for action that require the adoption of sound policies to empower the bottom percentile of income earners and promote economic inclusion of all regardless of sex, race or ethnicity.
Income inequality is a global problem that requires global solutions. This involves improving the regulation and monitoring of financial markets and institutions, encouraging development assistance and foreign direct investment to regions where the need is greatest. Facilitating the safe migration and mobility of people is also key to bridging the widening divide.
Reducing inequalities is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

10. ลดความเหลื่อมล้ำ – ลดความเหลื่อมล้ำทั้งภายในและระหว่างประเทศ
จากรายงานที่ว่าความไม่เท่าเทียมของรายได้มีอัตราเพิ่มขึ้น 10% ของคนร่ำรวยที่สุด มีรายได้เป็น 40% ของรายได้รวมทั่วโลก ผู้ที่ยากจนที่สุด 10% ทำได้รายได้เพียง 2 – 7% ของรายได้รวมทั่วโลก ในประเทศกำลังพัฒนา ความไม่เท่าเทียมเพิ่มขึ้น 11 % ตามการเจริญเติบโตของประชากร
ความไม่เท่าเทียมด้านรายได้เป็นปัญหาระดับโลกที่ต้องการการแก้ไข ซึ่งปัญหานี้เกี่ยวข้องกับการปรับปรุงกฎระเบียบข้อบังคับ การตรวจสอบของตลาดการเงินและสถาบันด้านการเงิน การส่งเสริมการช่วยเหลือด้านการพัฒนา และการลงทุนโดยตรงจากต่างชาติไปยังภูมิภาคที่มีความจำเป็นมากที่สุด การอำนวยความสะดวกในการอพยพย้ายถิ่นที่ปลอดภัยและการเคลื่อนย้ายของผู้คนก็เป็นสิ่งสำคัญในการแก้ไขปัญหาการแบ่งเขตแดน

11. Sustainable cities and communities – Make cities inclusive, safe, resilient and sustainable


More than half of the world’s population now live in urban areas. By 2050, that figure will have risen to 6.5 billion people – two-thirds of humanity. Sustainable development cannot be achieved without significantly transforming the way we build and manage our urban spaces.
The rapid growth of cities in the developing world, coupled with increasing rural to urban migration, has led to a boom in mega-cities. In 1990, there were ten mega-cities with 10 million inhabitants or more. In 2014, there are 28 mega-cities, home to a total 453 million people.
Extreme poverty is often concentrated in urban spaces, and national and city governments struggle to accommodate the rising population in these areas. Making cities safe and sustainable means ensuring access to safe and affordable housing, and upgrading slum settlements. It also involves investment in public transport, creating green public spaces, and improving urban planning and management in a way that is both participatory and inclusive.
Sustainable city life is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

11. เมืองและถิ่นฐานมนุษย์อย่างยั่งยืน – ทำให้เมืองและการตั้งถิ่นฐานของมนุษย์มีความปลอดภัย ทั่วถึง พร้อมรับการเปลี่ยนแปลงและพัฒนาอย่างยั่งยืน
การเติบโตอย่างรวดเร็วของเมืองในประเทศที่กำลังพัฒนา ควบคู่ไปกับการเพิ่มขึ้นในการย้ายถิ่นฐานจากชนบทสู่เมือง ซึ่งนำไปสู่ความเจริญในเมืองขนาดใหญ่ ในปี 2553 มี 10 เมืองใหญ่ที่มีพลเมืองจำนวน 10 ล้านคนหรือมากกว่านั้น ในปี 2557 มีเมืองขนาดใหญ่ถึง 28 เมือง ผู้อยู่อาศัยรวม 453,000,000 คน
ความยากจนมักจะกระจุกตัวอยู่ในเมือง รัฐบาลระดับชาติและระดับท้องถิ่นต้องพยายามจัดการเพื่อรองรับการเพิ่มขึ้นของประชากรในพื้นที่เหล่านั้น การทำให้เมืองปลอดภัยและยั่งยืน หมายถึง การทำให้เข้าถึงที่อยู่อาศัยที่ปลอดภัยและเหมาะสมและพัฒนาการตั้งถิ่นฐานของชุมชนแออัด นอกจากนี้ยังเกี่ยวข้องกับการลงทุนเรื่องการขนส่งสาธารณะ การสร้างพื้นที่สาธารณะสีเขียวและการปรับปรุงการวางผังเมืองและการจัดการในลักษณะแบบมีส่วนร่วม

12. Responsible consumption and production – Ensure sustainable consumption and production patterns


Achieving economic growth and sustainable development requires that we urgently reduce our ecological footprint by changing the way we produce and consume goods and resources. Agriculture is the biggest user of water worldwide, and irrigation now claims close to 70 percent of all freshwater appropriated for human use.
The efficient management of our shared natural resources, and the way we dispose of toxic waste and pollutants, are important targets to achieve this goal. Encouraging industries, businesses and consumers to recycle and reduce waste is equally important, as is supporting developing countries to move towards more sustainable patterns of consumption by 2030.
A large share of the world population is still consuming far too little to meet even their basic needs. Halving per capita global food waste at the retailer and consumer levels is also important for creating more efficient production and supply chains. This can help with food security and shift us towards a more resource efficient economy.
Responsible production and consumption is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

12. แผนการบริโภคและการผลิตที่ยั่งยืน – รับรองแผนการบริโภคและการผลิตที่ยั่งยืน
การที่จะบรรลุเป้าหมายการเติบโตทางเศรษฐกิจและการพัฒนาที่ยั่งยืนนั้นต้องลดรอยเท้าทางนิเวศลงอย่างเร่งด่วน โดยการเปลี่ยนแปลงการผลิตและการบริโภคสินค้าและทรัพยากร การเกษตรกรรมเป็นผู้ใช้น้ำรายใหญ่ที่สุดในโลก และในขณะนี้มีการจัดการน้ำให้ถึง 70% ของผู้ใช้น้ำทั้งหมด
การจัดการการใช้ทรัพยากรธรรมชาติร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพและวิธีการกำจัดขยะที่เป็นพิษและมลพิษเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้บรรลุเป้าหมายนี้ การส่งเสริมให้มีการรีไซเคิลและลดขยะมูลฝอยในอุตสาหกรรม ธุรกิจและผู้บริโภคเป็นสิ่งสำคัญเท่าเทียมกับการสนับสนุนประเทศกำลังพัฒนาเพื่อก้าวเข้าสู่แผนการบริโภคที่ยั่งยืนภายในปี 2573

13. Climate action – Take urgent action to combat climate change and its impacts


There is no country in the world that is not seeing first-hand the drastic effects of climate change. Greenhouse gas emissions continue to rise, and are now more than 50 percent higher than their 1990 level. Further, global warming is causing long-lasting changes to our climate system, which threatens irreversible consequences if we do not take action now.
The annual average losses from just earthquakes, tsunamis, tropical cyclones and flooding count in the hundreds of billions of dollars, requiring an investment of US$ 6 billion annually in disaster risk management alone. The goal aims to mobilize $100 billion annually by 2020 to address the needs of developing countries and help mitigate climate-related disasters.
Strengthening the resilience and adaptive capacity of more vulnerable regions, such as land locked countries and island states, must go hand in hand with efforts to raise awareness and integrate measures into national policies and strategies. It is still possible, with the political will and a wide array of technological measures, to limit the increase in global mean temperature to two degrees Celsius above pre-industrial levels. This requires urgent collective action.
Addressing climate change is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

13. การรับมือการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ – ดำเนินมาตรการเร่งด่วนเพื่อรับมือกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและผลกระทบ
ไม่มีประเทศใดในโลกที่ไม่เห็นผลกระทบอันรุนแรงของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ การปล่อยก๊าซเรือนกระจกยังคงเพิ่มขึ้น และตอนนี้เพิ่มขึ้นจากปี 2533 มากกว่า 50% นอกจากนี้ ภาวะโลกร้อนเป็นสาเหตุที่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงอันยาวนานกับระบบสภาพภูมิอากาศ ซึ่งผลลัพธ์ที่ตามมาอาจไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ ถ้าหากไม่เริ่มดำเนินการในตอนนี้
การสร้างความเข้มแข็ง ความยืดหยุ่นและความสามารถในการปรับตัวของภูมิภาคที่มีความเสี่ยง เช่น ประเทศที่ไม่มีทางออกทะเล และประเทศที่เป็นเกาะ จำเป็นต้องร่วมมือกันเพื่อพยายามสร้างความตระหนักรู้และบูรณาการมาตราการเข้าไปในนโยบายและกลยุทธ์ระดับชาติ ซึ่งยังคงมีความเป็นไปได้ด้วยเจตจำนงทางการเมืองและความหลากหลายของมาตรการทางเทคโนโลยีที่สามารถจำกัดการเพิ่มขึ้นของอุณหภูมิเฉลี่ยของโลกได้ถึงสององศาเซลเซียสซึ่งจำกัดได้มากกว่าก่อนยุคอุตสาหกรรม สิ่งนี้จำเป็นต้องดำเนินการร่วมกันอย่างเร่งด่วน

14. Life below water – Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources


The world’s oceans – their temperature, chemistry, currents and life – drive global systems that make the Earth habitable for humankind. How we manage this vital resource is essential for humanity as a whole, and to counter balance the effects of climate change.
Over three billion people depend on marine and coastal biodiversity for their livelihoods. However, today we are seeing 30 percent of the world’s fish stocks overexploited, well below a level at which they can produce sustainable yields.
Oceans also absorb about 30 percent of the carbon dioxide produced by humans, and we are seeing a 26 percent rise in ocean acidification since the beginning of the industrial revolution. Marine pollution, an overwhelming majority of which comes from land-based sources, is reaching alarming levels, with an average of 13,000 pieces of plastic litter to be found on every square kilometer of ocean.
The Sustainable Development Goals create a framework to sustainably manage and protect marine and coastal ecosystems from land-based pollution, as well as address the impacts of ocean acidification. Enhancing conservation and the sustainable use of ocean-based resources through international law will also help mitigate some of the challenges facing our oceans.
Protecting our oceans is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

14. การใช้ประโยชน์จากมหาสมุทรและทรัพยากรทางทะเล – อนุรักษ์และใช้ประโยชน์จากมหาสมุทรและทรัพยากรทางทะเลเพื่อการพัฒนาอย่างยั่งยืน
ผู้คนกว่าสามพันล้านคนใช้ชีวิตขึ้นอยู่กับความหลากหลายทางชีวภาพทางทะเลและชายฝั่ง แต่ในปัจจุบันนี้เราจะเห็นได้ว่า 30% ของปลาทะเลของโลกได้ถูกใช้ไปเกินขนาด ซึ่งต่ำกว่าระดับที่พวกเขาสามารถผลิตผลตอบแทนที่ยั่งยืนให้ได้
เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs) สร้างกรอบการทำงานเพื่อการจัดการอย่างยั่งยืนและปกป้องระบบนิเวศทางชายฝั่งและทางทะเลจากภาวะมลพิษจากแหล่งบนบก ตลอดจนจัดการปัญหาผลกระทบของการเป็นกรดของมหาสมุทร เสริมสร้างการอนุรักษ์และใช้ประโยชน์อย่างยั่งยืนของทรัพยากรทะเลผ่านกฎหมายระหว่างประเทศซึ่งจะสามารถช่วยบรรเทาปัญหาที่เกิดขึ้นกับมหาสมุทร

15. Life on land – Sustainably manage forests, combat desertification, halt and reverse land degradation, halt biodiversity loss


Human life depends on the earth as much as the ocean for our sustenance and livelihood. Plant life provides 80 percent of our human diet, and we rely on agriculture as an important economic resource and means of development. Forests account for 30 percent of the Earth’s surface, providing vital habitats for millions of species and important sources for clean air and water; as well as being crucial for combating climate change.
Today we are seeing unprecedented land degradation, and the loss of arable land at 30 to 35 times the historical rate. Drought and desertification is also on the rise each year, amounting to the loss of 12 million hectares and affects poor communities globally. Of the 8,300 animal breeds known, 8 percent are extinct and 22 percent are at risk of extinction.
The Sustainable Development Goals aim to conserve and restore the use of terrestrial ecosystems such as forests, wetlands, drylands and mountains by 2020. Promoting the sustainable management of forests and halting deforestations is also vital to mitigating the impact of climate change. Urgent action must be taken to reduce the loss of natural habitats and biodiversity which are part of our common heritage.
Conserving forests and other ecosystems is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

15. การใช้ประโยชน์จากระบบนิเวศทางบก – ปกป้อง ฟื้นฟู และส่งเสริมการใช้ประโยชน์จากระบบนิเวศทางบกอย่างยั่งยืน
ในปัจจุบันนี้เราจะเห็นความเสื่อมโทรมของที่ดินแบบที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน และการสูญเสียที่ดินทำกิน 30 – 35 ครั้ง ภัยแล้งและการแปรสภาพเป็นทะเลทรายก็ยังคงเพิ่มขึ้นในแต่ละปี รวมจำนวนการสูญเสียถึง 12 ล้านเฮกเตอร์ และส่งผลกระทบต่อชุมชนที่ยากจนทั่วโลก จาก 8,300 สายพันธุ์สัตว์ที่เป็นที่รู้จัก มีจำนวน 8% ที่กำลังจะสูญพันธุ์และอีก 22% มีความเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์
เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs) มุ่งมั่นที่จะอนุรักษ์และฟื้นฟูประโยชน์จากระบบนิเวศทางบก อาทิ ป่าไม้ พื้นที่ชุ่มน้ำ พื้นที่กึ่งแห้งแล้ง และภูเขา ภายในปี 2563 การส่งเสริมการจัดการป่าอย่างยั่งยืนและแก้ไขการตัดไม้ทำลายป่าก็เป็นสิ่งสำคัญที่จะช่วยบรรเทาผลกระทบต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศ ควรต้องดำเนินการอย่างเร่งด่วนเพื่อที่จะลดการสูญเสียถิ่นที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติและความหลากหลายทางชีวภาพที่ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของมรดกทางวัฒนธรรมร่วมกันของเรา

16. Peace, justice and strong institutions – Promote just, peaceful and inclusive societies


Peace, stability, human rights and effective governance based on the rule of law are important conduits for sustainable development. We are living in a world that is increasingly divided. Some regions enjoy sustained levels of peace, security and prosperity while others fall into seemingly endless cycles of conflict and violence. This is by no means inevitable and must be addressed.
High levels of armed violence and insecurity have a destructive impact on a country’s development, affecting economic growth and often resulting in long standing grievances among communities that can last for generations. Sexual violence, crime, exploitation and torture are also prevalent where there is conflict or no rule of law, and countries must take measures to protect those who are most at risk.
The Sustainable Development Goals aim to significantly reduce all forms of violence, and work with governments and communities to find lasting solutions to conflict and insecurity. Strengthening the rule of law and promoting human rights is key to this process, as is reducing the flow of illicit arms and strengthening the participation of developing countries in the institutions of global governance.
Promoting peace and justice is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

16. สังคมสงบสุข ยุติธรรม ไม่แบ่งแยก – ส่งเสริมสังคมสงบสุข ยุติธรรม ไม่แบ่งแยก เพื่อการพัฒนาอย่างยั่งยืน
สันติภาพ ความมั่นคง สิทธิมนุษยชนและการปกครองที่มีประสิทธิภาพบนพื้นฐานของหลักนิติธรรมเป็นการรวมกันที่สำคัญเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน เราอาศัยอยู่ในโลกที่ถูกแบ่งแยกมากขึ้น บางภูมิภาคได้รับสิทธิ์ในความสงบ การรักษาความปลอดภัย ความเจริญ อย่างเต็มที่และต่อเนื่อง ในขณะที่ภูมิภาคอื่นตกอยู่ในวงจรของความขัดแย้งและความรุนแรงที่ดูเหมือนว่าจะไม่มีวันสิ้นสุด ซึ่งสิ่งเหล่านี้สามารถหลีกเลี่ยงได้และควรจะต้องได้รับการแก้ไข
เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs) มุ่งมั่นที่จะลดความรุนแรงทุกรูปแบบ พร้อมทำงานร่วมกับรัฐบาลและชุมชนเพื่อหาแนวทางแก้ไขปัญหาความขัดแย้งและความไม่มั่นคงอย่างยั่งยืน การส่งเสริมการปกครองด้วยกฎหมายและการส่งเสริมสิทธิมนุษยชน เป็นกุญแจสำคัญในกระบวนการนี้เช่นเดียวกับการลดอาวุธผิดกฎหมาย ส่งเสริมการมีส่วนร่วมของประเทศกำลังพัฒนาในสถาบันการปกครองทั่วโลก

17. Partnerships for the goals – Revitalize the global partnership for sustainable development


The Sustainable Development Goals can only be realized with a strong commitment to global partnership and cooperation. While official development assistance from developed countries increased by 66 percent between 2000 and 2014, humanitarian crises brought on by conflict or natural disasters continue to demand financial resources and aid. Many countries also require Official Development Assistance to encourage growth and trade.
The world today is more interconnected than ever before. Improving access to technology and knowledge is an important way to share ideas and foster innovation. Coordinating policies to help developing countries manage their debt, as well as promoting investment for the least developed, is vital to achieve sustainable growth and development.
The goals aim to enhance North-South and South-South cooperation by supporting national plans to achieve all the targets. Promoting international trade, and helping developing countries increase their exports, is all part of achieving a universal rules-based and equitable trading system that is fair and open, and benefits all.
Strengthening global solidarity is one of 17 Global Goals that make up the 2030 Agenda for Sustainable Development. An integrated approach is crucial for progress across the multiple goals.

17. ความร่วมมือเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน – สร้างพลังแห่งการเป็นหุ้นส่วนความร่วมมือระดับสากลต่อการพัฒนาที่ยั่งยืน
ในโลกยุคปัจจุบันมีการเชื่อมต่อกันมากขึ้นกว่าเดิม การพัฒนาในการเข้าถึงเทคโนโลยีและความรู้เป็นสิ่งสำคัญในการแบ่งปันความคิดและสนับสนุนนวัตกรรม การประสานงานด้านนโยบายจะช่วยให้ประเทศกำลังพัฒนาสามารถจัดการหนี้ได้ เช่นเดียวกับการส่งเสริมการลงทุนเพื่อการพัฒนาเป็นสิ่งสำคัญเพื่อให้ประสบผลในการเติบโตและการพัฒนาอย่างยั่งยืน
เป้าหมายนี้มุ่งมั่นที่จะเพิ่มความร่วมมือระหว่างประเทศพัฒนาแล้วกับประเทศกำลังพัฒนา (North-South) และความร่วมมือระหว่างประเทศกำลังพัฒนา (South-South) โดยการสนับสนุนแผนระดับชาติเพื่อการบรรลุเป้าหมาย ส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศและช่วยเหลือประเทศกำลังพัฒนาเพิ่มอัตราการส่งออก ซึ่งนี่คือส่วนประกอบทั้งหมดที่จะช่วยให้ประสบผลสำเร็จในหลักเกณฑ์สากลและระบบการค้าที่เสมอภาค ซึ่งเป็นสิ่งที่ยุติธรรม เปิดกว้างและเป็นประโยชน์ต่อทุกฝ่าย